香格里拉(Shangri-la)是一个非常有名的名字。人们心目中的香格里拉就是一处世外桃源,一个鲜为人知的神秘山谷。那么,世界上真的有香格里拉这个地方吗? 一千多年以前,藏族的文献里有记载这个名字,用拉丁字母来拼音是xamgyinyilha,意思是“心中的日月”。 1933年,英国小说家詹姆斯·希尔顿写了一部名为《消失的地平线》的长篇小说,
第八课:香格里拉——心中的日月
Đọc hiểu sơ-trung cấp
Phản hồi đã bị khóa
Tháng 8 032009
第七课:中国人能不懂汉语吗?
Đọc hiểu sơ-trung cấp
Phản hồi đã bị khóa
Tháng 8 032009
为了引起外国留学生对中国传统文化的关注,加强留学生对汉语的兴趣与了解,北京语言大学艺术系每个月举办一次留学生辩论会。今天的题目是:“在汉语走向世界的同时,是否在自己的
第六课:综合阅读
Đọc hiểu sơ-trung cấp
Phản hồi đã bị khóa
Tháng 8 032009
日常生活中的一些错误 洗脸时使用洗盆。洗盆本身不一定干净,而且洗脸后水一定会越来越混浊。不如用手捧流水洗脸,先把手洗干净,再洗脸。 用肥皂洗脸。脸的皮肤
第五课:听莫扎特还是玩网络游戏?
Đọc hiểu sơ-trung cấp
Phản hồi đã bị khóa
Tháng 8 032009
纪录北京大学中文系留学生辩论会 为了提高留学生的汉语水平,加强留学生对汉语以及中国文化的兴趣,今天北京大学中文系举行留学生辩论会。今天辩论题目是:“是否
第四课:暑假你去哪儿?
Đọc hiểu sơ-trung cấp
Phản hồi đã bị khóa
Tháng 8 032009
北京电视台记者王玉明采访北京大学英国留学生彼得 同学们快要放暑假了,可能一些留学生不打算回国而留在中国旅行。北京电视台记者王玉明到北京大学去了解一下留学
第三课:我每天早晨都打太极拳
Đọc hiểu sơ-trung cấp
Phản hồi đã bị khóa
Tháng 8 032009
一个北京大学留学生的讲述 我来自越南。我到北京读大学,中文系。入学之后,我知道学校有一些专门设给留学生的体育文化活动,我也报名参加。我选择了太极拳。其实
第二课:彼得的一天
Đọc hiểu sơ-trung cấp
Phản hồi đã bị khóa
Tháng 8 032009
记录一位英国留学生在中国的日常生活。 彼得是英国留学生,他是北京大学经济学院的学生。今天星期六,彼得很早就起床了。 今天彼得六点半就起床了。到操场锻炼身
第一课:我最喜欢张艺谋的片
Đọc hiểu sơ-trung cấp
Phản hồi đã bị khóa
Tháng 8 032009
北京人民广播电台“留学中国”栏目记者到北京大学进行采访一些留学生。 记者:你们好!我是北京人民广播电台“留学中国”栏目记者,可以问你们几个问题吗? 安娜

